【2016年感恩节是几月几日】奥巴马2016年感恩节演讲稿(中英文)
【wenmi.jxxyjl.com--英语演讲稿】
【奥巴马XX年感恩节演讲稿】
美利坚合众国总统公告
november 16, XX
XX年11月16日
one of our nation’s oldest and most cherished traditions, thanksgiving day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. the observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the wampanoag tribe joined the pilgrims at plymouth colony to share in the fruits of a bountiful season. the feast honored the wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the pilgrims, and today we renew our gratitude to all american indians and alaska natives. we take this time to remember the ways that the first americans have enriched our nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of american life. as we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.
感恩节(thanksgiving day)是美国最悠久、最宝贵的传统之一。这个节日带给我们更浓郁的亲情,令我们反思给予我们丰富多彩的生活的万般恩典。这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落(wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(plymouth colony)清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。当时的盛宴表达了对万帕诺亚格部落向新移民传授当地狩猎和农作知识的慷慨友情的赞赏;今天,我们继续向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。让我们值此时刻重温美国最早期的人们对我国文化传统的贡献——他们不仅在数百年前慷慨相助,而且每一天都在为 美国生活的各方各面作贡献。在我们与朋友、家人和邻居聚首欢庆的日子里,让我们抛开日常烦恼,为上帝对我们的眷顾而感恩。
though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of thanksgiving has persisted through every chapter of our story. when president george washington proclaimed our country’s first thanksgiving, he praised a generous and knowing god for shepherding our young republic through its uncertain beginnings. decades later, president abraham lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."
虽然我们的传统与时俱进,但是作为感恩节核心的恩惠与谦卑精神贯穿于我们历史的各段篇章,始终如一。乔治·华盛顿 (george washington)总统发表了美国第一个感恩日公告,感谢慷慨而全能的上帝护卫我们年轻的共和国度过风雨莫测的初始阶段。几十年后,亚伯拉罕·林肯(abraham lincoln)总统祈求神灵保佑深领内战不幸的人们,让国家重享完全的“和平、和谐、安宁与联邦团结”。
in times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. and as members of our american family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.
无论时逢逆境还是一帆风顺,我们通过对恩典和赋予我们生命意义的人们谦卑地表示感恩而得到心灵的升华。今天,让我们 向付出各种牺牲的男女军人表示感谢,也让我们心系那些在餐桌边为值守在险境中的亲人留着空位的家庭。面对精简度日的美国大家庭的成员,让我们再次向需要帮助的朋友和国人献出爱心。
as we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to god for the many kindnesses and comforts that grace our lives. let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.
当我们聚会在社区和家中,围坐在餐桌旁、火炉边时,我们向彼此表示感谢,我们向将仁慈与温馨带到我们生活中的上帝表示感谢。让我们驻足凝思鼓舞我们的生活的点滴恩惠,并立志来年报恩。
now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 24, XX, as a national day of thanksgiving. i encourage the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
为此,我,美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布XX年11月24日星期四为全国感恩节。我呼吁美国全体人民,不论是在家中、在敬拜场所、在社区中心,还是在任何与亲朋好友及左邻右舍欢聚的地方,共同对我们过去一年所得的一切表 示感谢,向那些用他们的生命丰富了我们的生活的人表示感谢;并与他人分享自己所受之恩。
in witness whereof, i have hereunto set my hand this sixteenth day of november, in the year of our lord two thousand eleven, and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-sixth.
我谨于公元XX年11月16日,即美利坚合众国独立第236年,亲笔在此签名为证。
相关范文
- 【小学生课堂演讲稿三分钟演讲稿范文】英语课堂三分钟演讲稿:成吉思汗
- 【高中英语演讲稿my dream】高中英语演讲稿:My Hometown
- 胡佛演讲稿|胡佛演讲稿:War Comes to Europe
- 奥巴马开学演讲稿英_奥巴马周末电视演讲稿译文
- 初中英语演讲稿1分钟简单好背的_初中英语演讲稿1分钟
- 幼儿园关于感恩节英文演讲稿|2016感恩节英文演讲稿
- [中学生ppt演讲稿范文]中学生优秀演讲稿范文:I am proud of being a girl
- ted英语演讲稿3分钟|TED英语演讲稿:请别忘记感谢身边的人
- [三分钟英语演讲稿范文带翻译]三分钟英语演讲稿范文
- 【2分钟英语演讲稿范文带翻译】2分钟英语演讲稿范文:Blue Planet
-
难道我不是个女人英语演讲稿_中年妇女英语演讲稿——女人不能老详细阅读
middle-age is a crucial period and middle-aged women are facing even more dangers youth is still lingering on there, but it can’t stand any careles...
-
小学生英语演讲稿_小学生英语演讲稿 I love english详细阅读
Dear teacher and CLASSmates: I am very glad to make a speech here in this CLASS again! This time, I d like to talk something about English I lo...
-
[英语演讲比赛演讲稿范文]全国英语演讲比赛优秀演讲稿详细阅读
A Scene to Remember Gu Qiubei Shanghai International Studies University Advisor: Gong Longsheng Good afternoon, ladies and gentlemen Today I w...
-
[5分钟励志英文演讲稿]清晨励志英文演讲稿详细阅读
As you slowly open your eyes,look around,notice where the light comes into your room;listen carefully,see if there are new sounds you can recognize;...
-
[英语演讲稿3分钟简单好背的]英语演讲:Thiswasanemotionalday详细阅读
the ceremonies honoring the fortieth anniversary of d day became more than commemorations they became celebrations of heroism and sacrifice this...
-
【enjoy】Enjoy Yourself While Fulfilling Responsibility详细阅读
Enjoy Yourself While Fulfilling Responsibility By Wang Yu王羽四川师范大学) (2001年11月8日,在西安举行的第七届 21世纪?爱立信杯”英语演讲比赛西北地区比赛中获得第一名) 专家点评:本文主题突出,以小见大,寓意深刻,语言朴...
-
【英语演讲比赛演讲稿范文】英语演讲比赛演讲稿详细阅读
一.自我介绍: Honorable Judges, Ladies and gentlemen, Fellow students, Good morning afternoon: 尊敬的评委,先生们,女士们,各位同学们,早上 下午好! I’m very glad to be he...
-
21世纪杯全国英语演讲比赛冠军演讲稿_“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军演讲稿详细阅读
Facing this audience on the stage, I have the exciting feeling of participating in the march of history, for what we are facing today is more than a...
-
关于金钱的英语演讲稿_关于金钱英语演讲稿:钱不是万能的详细阅读
needless to say, money is not very important, but very very important if there is no money, i can’t use this microphone to speak to you and we ca...
-
cheering_Cheering for Beijing 2008详细阅读
Hello, dear judges and audiences My name’s Caoxingran Now, let’s share my expectations for 2008Beijing Olympic games with you Do you still remem...