[abab式的词语]A Speech at the Wedding 婚礼致词

英语演讲稿 2024-01-21 网络整理 晴天

【wenmi.jxxyjl.com--英语演讲稿】

  Dear Honorable guests,

  Good morning.

  Now spring coming, a couple, bride and bridegroom, like a spring emissary is standing happily before us with the wedding music playing on. The bridegroom is Procure Carl Robert, from New York city, the world-known city just opposite the Pacific Ocean beyond us, who is teaching in our department now. Mr. Carl Robert is over one point seven eight metre high, much taller than a Chinese gentleman of one point seven metre high and the bride is Miss Tang Ling, also from our department, who is working hard for the doctorate in New York. She may not be a most beautiful girl, I may say, but she is much more beautiful than the charming ones from Taojiang, China. Today, they are getting married each other and beginning the new marriage life between a Chinese girl and American gentleman.

  God shapes the bridegroom handsome and the bride beauty. They are an affectionate couple. Now it is raining, which resembles their love that can undertake any storm. Every guest present is so pious that they give the couple a devout pray silently. The aged are praying for the couple, saying that Carl Robert and Tang Ling should love and respect each other and live together until old age, while the middle-aged are still praying for the couple, saying that the couple will take adventure and work hard at lessons for gaining great occupations in future. We are of the same age who are all praying for the couple live a happy, sweet and pleasant life forever. I just now received a hot line telephone from Hainan island saying that the Avalokitesvara (or Guanying) shows so her kindness of heart to the couple that a lovely fat baby is convoyed on the way to our college by through train No. 666, he will be with us at 8:08 on 8th December.

  The couple feel so immeasurably joy and happy that they select "Golden Tong" hotel which makes a good omen to treat every guest and thank every guest and God for their kindness. However I may say please excuse us if you do not receive good service and treatment. Now attention, please, the couple are going to bow their thanks respectively and wholeheartedly to all here.

  Now the first bow low is for God, for motherland and for parents" bringing up and their kindness. A second bow low is for close friends and relatives, for workmates and classmates" presenting and profound sentiments of kindness. Now come the time, the third bow low, the bride and bridegroom are hand in hand, standing opposite, and making a solemn pledge of love of each other. What a happy occasion we have. And now it is time for us to have mellow wine and delicious dishes on the tables. I would like to suggest that everyone of us take up the cups and also I would like to propose a toast for the lover getting married finally, for every guest having a happy New Year and smoothness in everything in the coming day forever. Let"s drink to our heart content! Bottom up!

  各位嘉宾:

  你们好!

  春天来了,一对春天的使者,踏着婚礼进行曲正含情脉脉立在大家面前。新郎是Carl Robert教授,来自大西洋彼岸的世界名城纽约,身高1米78有余,比中国堂堂五尺的男儿还高,现任教于我校外语系。新娘是我系的唐玲小姐,不是西施,但胜似我国的桃江美女,现正在纽约大学攻读博士。今天,就是他们各牵红线的一头走到了一起,开始了"中西合璧的二人转"。

  造物主作美,赐给他们郎才女貌,并恩恩爱爱,还有一个象征着他们的爱情不怕任何天涯海角考验的风雨天。来宾们虔诚地默默祝福。老一辈在祈祷:Carl Robert和唐玲互敬互爱,白头偕老;中年人在祈盼:小夫妻要勇闯、苦学,明天挑大梁;同龄人齐祝愿:阿哥阿妹永远幸福、美满、甜蜜。我刚才也接到了南海打来的热线电话,大慈大悲的观世音菩萨,正护送一个白白胖胖、人见人爱的娃娃,乘坐666(顺、顺、顺)次特别列车赶来我校,将于12月18日8时8分到达。

  沉浸在无限喜悦和幸福中的新郎新娘,为答谢各位的盛情祝愿和上苍的保佑,特精心挑选在有预示的"金童"大酒店备席,但宴席档次欠高,招待也许不周,谨请大家多多见谅,多多包涵。下面这对有情人将向你们深深地三鞠躬,以表示衷心感谢。

  为谢天地、谢祖国、谢父母的造就和栽培大恩,一鞠躬;为谢亲朋、谢同事和谢同学的赏光和深情厚意,二鞠躬;现在夫妻双手相牵,两心相对,海誓山盟,三鞠躬。好!时机成熟,酒香肴美,请全体举杯,为今天有情人终成眷属,也为所有的嘉宾新年开心、顺心,干杯!

本文来源:https://wenmi.jxxyjl.com/yingyuyanjianggao/176762.html

Copyright @ 2011-2019 文秘写作网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计